The Complete Plays of Gilbert and Sullivan (2 of 238)
SHARING
We encourage sharing--forward to a friend!
THE GONDOLIERS, ACT I: THE PIAZZETTA, VENICE (CONT'D)
FIA. (looking off). See, see, at last they come to make their
choice--
Let us acclaim them with united voice.
(Marco and Giuseppe appear in gondola at back.)
CHORUS (Girls). Hail, hail! gallant gondolieri, ben venuti!
Accept our love, our homage, and our duty.
Ben' venuti! ben' venuti!
(Marco and Giuseppe jump ashore--the Girls salute them.)
DUET--MARCO and GIUSEPPE, with CHORUS OF GIRLS.
MAR. and GIU. Buon' giorno, signorine!
GIRLS. Gondolieri carissimi!
Siamo contadine!
MAR. and GIU. (bowing). Servitori umilissimi!
Per chi questi fiori--
Questi fiori bellissimi?
GIRLS. Per voi, bei signori
O eccellentissimi!
(The Girls present their bouquets to Marco and Giuseppe, who are
overwhelmed with them, and carry them with difficulty.)
MAR. and GIU. (their arms full of flowers). O ciel'! O ciel'!
GIRLS. Buon' giorno, cavalieri!
MAR. and GIU. (deprecatingly). Siamo gondolieri.
(To Fia. and Vit.) Signorina, io t' amo!
GIRLS. (deprecatingly). Contadine siamo.
MAR. and GIU. Signorine!
GIRLS (deprecatingly). Contadine!
(Curtseying to Mar. and Giu.) Cavalieri.
MAR. and GIU. (deprecatingly). Gondolieri!
Poveri gondolieri!
CHORUS. Buon' giorno, signorine, etc.
DUET--MARCO and GIUSEPPE.
We're called gondolieri,
But that's a vagary,
It's quite honorary
The trade that we ply.
For gallantry noted
Since we were short-coated,
To beauty devoted,
Giuseppe\Are Marco and I;
When morning is breaking,
Our couches forsaking,
To greet their awaking
With carols we come.
At summer day's nooning,
When weary lagooning,
Our mandolins tuning,
We lazily thrum.
When vespers are ringing,
To hope ever clinging,
With songs of our singing
A vigil we keep,
When daylight is fading,
Enwrapt in night's shading,
With soft serenading
We sing them to sleep.
We're called gondolieri, etc.
RECITATIVE--MARCO and GIUSEPPE.
MAR. And now to choose our brides!
GIU. As all are young and fair,
And amiable besides,
BOTH. We really do not care
A preference to declare.
MAR. A bias to disclose
Would be indelicate--
GIU. And therefore we propose
To let impartial Fate
Select for us a mate!
ALL. Viva!
GIRLS. A bias to disclose
Would be indelicate--
MEN. But how do they propose
To let impartial Fate
Select for them a mate?
GIU. These handkerchiefs upon our eyes be good enough to
bind,
MAR. And take good care that both of us are absolutely
blind;
BOTH. Then turn us round--and we, with all convenient
despatch,
Will undertake to marry any two of you we catch!
ALL. Viva!
They undertake to marry any two of us\them they catch!
(The Girls prepare to bind their eyes as directed.)
FIA. (to Marco). Are you peeping?
Can you see me?
MAR. Dark I'm keeping,
Dark and dreamy!
(Marco slyly lifts
bandage.)
VIT. (to Giuseppe). If you're blinded
Truly, say so
GIU. All right-minded
Players play so!
(slyly lifts bandage).
FIA. (detecting Marco). Conduct shady!
They are cheating!
Surely they de-
Serve a beating!
(replaces bandage).
VIT. (detecting Giuseppe). This too much is;
Maidens mocking--
Conduct such is
Truly shocking!
(replaces bandage).
ALL. You can spy, sir!
Shut your eye, sir!
You may use it by and by, sir!
You can see, sir!
Don't tell me, sir!
That will do--now let it be, sir!
The Complete Plays of Gilbert and Sullivan
Receive installments for free
